Portada del sitio > Noticias > Entrevista a Pu Kutri Ñuke

Entrevista a Pu Kutri Ñuke

JPEG - 95.5 KB
Integrantes de Pu Kutri Ñuke. Foto de Hernán Scandizzo
"El mapuche no está ausente en las poblaciones de Santiago"

Lunes 5 de febrero de 2007, por Administrador

Por Hernán SCANDIZZO / Miércoles 31 de Enero de 2007
fuente: www.azkintuwe.org

LOS SAUCES / Tres hermanos, tres primos y ‘un adoptado’, como dicen entre bromas, son los integrantes de Pu Kutri Ñuke, la banda con un garabato -insulto- por nombre que surgió en la comuna de Cerro Navia - Santiago - y que entre fusiones de rock, hardcore, hip hop y música tradicional canta desde y al pueblo mapuche.

Son jóvenes de entre 14 y 29 años, sus padres nacieron en la capital chilena y a pesar de ser la segunda generación de warriaches decidieron rescatar esa cultura que no les había sido transmitida. En el marco III Encuentro Artístico Cultural Kimun Mapu viajaron a Los Sauces para compartir su música y sus experiencias. Frente al grabador hablaron todos como una sola voz.

- ¿Quiénes son ustedes?

- Nosotros, la mayoría, somos de Cerro Navia, Santiago. Y nuestra inquietud, más que nada nació en parte por el racismo que hay entre la misma gente de las poblaciones y lo que estaba pasando en las comunidades en el sur. Por eso más que nada nos juntamos y nació Pu Kutri Ñuke.

- Hacemos música. Una fusión de rock con hip hop, música mapuche, hardcore, todo mezclado. Básicamente tratamos de retomar instrumentos mapuches y fusionarlos con rock y hip hop.

¿Y por qué tomaron la música para comunicar, expresar, posicionarse ante la movilización en el sur y el racismo?

- Porque es como la única herramienta que hay en Santiago. Nosotros no podemos decir: “Vamos a ir a recuperar tierras”, nosotros podemos hacer como el llamado para que la gente sepa lo que está pasando en las comunidades y que el mapuche está presente, que sigue vivo, que no está ausente en las poblaciones en Santiago. Por eso es más la entrada en la música.

¿Mantener la llama encendida?

- Que no muera que la gente sepa que todavía está la causa mapuche.

- Más de la mitad de la población mapuche que está en el Gulumapu está en Santiago, hay 500 mil mapuche en Santiago. Entonces, si piensan en reconstruir el Wallmapu ancestral no se puede hacer sin toda esa gente. Una manera es despertar la conciencia de la gente en la ciudad, eso es lo que creemos, y sobre todo de la gente joven, que está en la disposición y en la capacidad de tomar acción frente a eso.

¿Ese es el rol que le corresponde a los jóvenes en esta lucha?

- Si.

Ustedes vinieron a Los Sauces para participar del III Encuentro Artístico Cultural Mapuche, ¿por qué respondieron a esta convocatoria?

- Básicamente porque no podemos desechar ninguna forma en la que nuestra gente se esté volviendo a juntar. No quisimos rechazar esta oportunidad porque aquí nos podemos juntar con gente mapuche y porque esto es convocado por otros jóvenes mapuches.

Jóvenes mapuches nos hicieron llegar esta convocatoria, la analizamos y fue lo básico para decir: “Sí, vamos”. Aunque nosotros sabemos que está auspiciado por la Municipalidad de Los Sauces, que es un ente del Estado, este mismo Estado que tiene a nuestra gente presa en este momento y tiene la represión en las comunidades mapuche del Sur. A pesar de eso nosotros vemos que es necesario que dialoguemos entre los jóvenes y pensemos cómo vamos más adelante a hacer para no pedir esa moneda al Estado y hacer todos los trawunes o todas las actividades que queramos con nuestro propio esfuerzo, con nuestros propios recursos.

¿Qué referencias tenían de esta convocatoria?

- No había mucha información y por eso el interés también de poder acercarnos. Santiago es muy lejano a lo que ocurre muchas veces en el Sur, es lo que hace que nos desconozcamos y también haya muchas veces fricción entre el mapuche que vive en la ciudad y el mapuche que vive acá en el Sur, no sólo en el campo. Entonces es una manera, un atreverse a acercarse más.

Decían que en Santiago la manera de estar con la reivindicación mapuche es en los espacios de jóvenes, con la música.

- Sí, es lento, es trabajoso, cuesta harto esfuerzo, cuesta romper la desmotivación sobre todo, porque además la gente en Santiago no es que fácilmente diga: “Yo soy mapuche”. Nosotros tenemos un tema que un poco habla de eso, que a lo mejor una de las primeras cosas a hacer es no tener vergüenza de decir que uno es mapuche. Entonces la gente que organiza cosas en Santiago casi es la misma también, es un grupo dentro de todo pequeño. Pero que pese a lo pequeño entre toda esa gente a veces se arman las marchas más grandes que hay en Santiago.

En Santiago también se hacen campeonatos de palín y otras actividades para que participen también los adultos.

- Ante ese tema ha venido, de un tiempo hasta acá, un creciente querer volver a jugar palín, hacer nguillatún por parte de los viejos y de los más jóvenes. En Santiago, ahora, en todas las comunas, sacan su nguillatún, todas las comunas tienen su actividad cultural mapuche. Hay un pequeño despertar en ese aspecto, más que nada cultural, falta una conciencia política.

- Eso es lo que se está viviendo allá, todas las comunas tienen su campeonato de palín, hay algo en la sangre mapuche que quiere que despierte esto.

¿Cuándo se formaron como grupo?

- Eso fue en el 2004, por un taller que se hizo en Cerro Navia. Y ahí nos juntamos, ahí nació la inquietud y el ánimo de seguir constantemente juntándonos y haciendo música.

- Nos juntamos para un homenaje a un fücha que había muerto, que era el lonko Wenceslao Paillal, que había sido lonko de las poblaciones de Santiago. Hicimos tres temas y uno era en honor a él. La primera invitación que se nos hizo para a tocar fue en su homenaje y después nos preparamos para ese mismo 12 de octubre. Fuimos invitados por la organización Meli Wixan Mapu, que es la que arma, en conjunto con otras organizaciones, la marcha del 12. Y ahí fuimos de a poquitito ensayando, después nos preparamos para el otro 12. Esa fue como la historia.

¿Alguna vez les han cuestionado que tomen el rock, el hip hop u otros estilos para revindicar la lucha mapuche?

- Sí, igual ha sido un tema. Nosotros empezamos sin saber nada por la migración que sufrieron nuestros viejos, nuestros padres nacieron en Santiago, la mayoría. Nosotros nacimos sin saber el idioma, sin saber tocar los instrumentos, porque nuestros viejos no hablaban el idioma, tampoco estaban metidos en el nguillatún, estaban más que nada en la religión. Entonces fue un proceso duro porque encima que uno parte, parte mal, parte pronunciando mal las palabras, tocando mal, después uno va aprendiendo mediante van pasando los días.

- También con el tema del nombre. Los ancianos, los fücha, lo que más nos cuestionan es el tema del nombre. Nuestro nombre es un garabato pero no un garabato mapuche sino que es un garabato que es tomado, adaptado. Un garabato winka que lo adaptamos para traducirlo al mapudugun. Más que nada ha sido eso, hemos sufrido algunas críticas y algunos vetos. Pero por ahí el nombre tenía como esa gracia de hacer un conflicto pero nos salió el tiro por la culata porque está creando un conflicto entre nosotros, con nuestros viejos.

Claro que es una ofensa, mal decir a la madre, pero también es un poco enrostrarles a los más antiguos por que también ellos no nos enseñaron... Está bien no sabemos, enséñennos ustedes. El lonko Wenceslao nos decía siempre: “Ustedes no tienen culpa de no saber. Ustedes no saben porque hay gente que no les enseñó, lo importante es que ustedes le exijan que les enseñen”. Entonces también ah tenido ese efecto.

Un poco el rol de los jóvenes es molestar.

- Exacto.

¿Algo más que agregar?

- Sí, libertad a los presos políticos.

Mensajes

  • WE PU KUTRE ÑUKE, Y COMO VA LA CAMPAÑA PARA LOS PAINEQUEO, YA EN LUMACO HAY UN ALCALDE, AHORA FALTA SACAR A LA SOFIA POR LOS SAUCES Y ASI LOS RATI APRENDEN MAS LUEGO MAPUDUNGUNN,

    ADONDE LOS VEMOS A LA PROXIMA.

    • Pu Kutri Ñuke,

      Eymün küllfünkeweche renuntu nieymün ta werken dungun, chumiechi ñi mülekefel taiñ pu wunen, taiñ kuyfike che yem, ka femechi werkengeymün dungu mew, kimün mew.

      Ngünechen mew reküluwpe tamün küdaw, lif kürüf yepe ka wultupe ta dungu chew ñi puwal, kimche mew puwpe. Amulepe wenkendungun.

      Pewmangele küme amulaey tamün werkendunguluwun.

      Tüfa tañi chalin,

      Marihuan,
      Temuko warria


      Peñi Pu Kutri Ñuke,

      Ustedes hombres ágiles han levantado el mensaje como lo hicieron nuestros mayores y los antepasados; como ellos son mensajeros de la palabra y del saber.

      Que Ngünechen les apoye su trabajo, que el viento limpio lleve y traiga la palabra a su destino, que llega a la gente sabia.

      Este es mi saludo.

      Marihuan,
      Temuko warria

    • wena wekito podrias dejar tu nombre siquiera maricon .
      1- no le hacemo campaña a ningun mapuche yanacona.
      2- nos enteramos despues que estaba la que te jeidi.nos.tocamos 2 dias y hicimos lo nuestro lo que nos correspondia tirar nuestras rimas y rabia en el escenario con alcalde y todo y nuestro discurso no lo cambiamos.
      3- y por ultimo no somos tan al peo para andar haciendo criticas sin nombre jil kuxi ñuke y la mather fuck.

      y nos vemos cuando querai si tenis kudañ

      ci pu kuxi ñuke a kagar
      rompiendo kichiuw

    • Chaltu peñi por sus palabras, aún cuando tal vez tenemos más preguntas que sabiduría... sólo sabemos que existe una fuerza en la música que nos guía, que es una manera de romper con las fronteras mentales que nos ha dejado el exilio forzado en ciudades...ojalá llegué el día en que alrededor de un matetun podamos estar frente a frente conversando como mapuche que somos.

    • Chaltu peñi por sus palabras...ojalá manejáramos mucho más nuestra lengua de lo que lo hacemos, que este mapudungún champurreao que hacemos aqui en la waria mapu. De todas maneras, creemos que tenemos màs preguntas que sabiduría aún, sólo sabemos que la música es una fuerza que hoy nos lleva y compromete en buscar un destino mejor para nuestra gente, para nuestra ñuke mapu, a pesar del exilio de la ciudad en que crecimos.

      Ojalá algún estemos conversando estas cosas alrededor de un matetun, borrando un poco más las fronteras que nos impusieron.

  • > > Entrevista a Pu Kutri Ñuke

    wena wekito podrias dejar tu nombre siquiera maricon o .
    1- no le hacemo campaña a ningun mapuche yanacona.

    2- nos enteramos despues que estaba la que te jeidi.nos.tocamos 2 dias y hicimos lo nuestro lo que nos correspondia tirar nuestras rimas y rabia en el escenario con alcalde y todo y nuestro discurso no lo cambiamos.

    3- y por ultimo no somos tan al peo para andar haciendo criticas sin nombre jil kuxi ñuke y la mather fuck.

    y nos vemos cuando querai si tenis kudañ

    ci pu kuxi ñuke a kagar rompiendo kichiuw

    painen

  • Saludos,

    Esta bien la idea de auto construir la nación, primero en nuestro interior. Saber lo que significa ser mapuche, y conseguir serlo.

    Pero peñis, No ahí motivo para encapucharse. Nuestros antepasados fueron Astutos, Nosotros también lo somos. No debemos vendernos, ni darle "motivos" al estado para asociarnos a terrorismo, Leftraru, Pelantaro, ankanamon, fueron por sobre todo un gran estratega, Usemos estrategias, No "fuerza Bruta".

    “ Y que vas hacer,
    Esconderte o luchar
    Y que vas hacer te lo repito esconderte o luchar
    Y que voy si hace tiempo ELEGÍ luchar
    ELEGÍ Luchar!

    Pero mi lucha no es de muerte
    Mi lucha es por vivir.
    Pero mi lucha no es de destrucción
    Mi lucha es por vivir
    Pero mi lucha no es de muerte
    Mi lucha es por vivir
    Y no para matar
    Mi lucha es por vivir… ”

    We Liwen.

    • marri marri pu peñi
      lo de la capucha es para nosotros un tema simbolico. sabemos tambien de la lucha que dieron nuestro kuifikecheyem y que ellos pelearon en otras condiciones no necesitaron encapucharse . pero los tiempos han cambiado y estamos en inferioridad encontra del enemigo forestal ,gubernamental, blablabla... entonces nuestra gente en comunidades no esta encapucha por miedo o por sentir verguenza de su lucha sino por que las condiciones han cambiado. y blablabla...
      no soy muy bueno pa´ la escritura prefiero el nutram asi esque si nos vemos por ahi conversaremos. eso
      caltu

      painen
      ci pu kutriñuke

      tripape kom pu winka taiñ wall mapu meu

      marrichiweu marrichiweu

¿Un mensaje, un comentario?

moderación a priori

Este foro es moderado a priori: tu contribución sólo aparecerá una vez validada por un/a administrador/a del sitio.

¿Quién eres?
Tu mensaje
  • Para crear párrafos, deje simplemente líneas vacías.

  • Enlace hipertexto

    (Si tu mensaje se refiere a un artículo publicado en Internet, o a una página que contiene más informaciones, indica a continuación el título de la página y su dirección URL.)